ENGLISHWORM BLOG-イングリッシュワームブログ-

基本的には海外ドラマ(The Bigbang Theory, Chuck , SHerlockとかとか)通した英語の勉強記録をしつつ、うちなーぐち(沖縄語)やスペイン語、韓国語、中国語もちょこちょこ勉強していきます。

Englishwormblog

「顔が広い」を英語でなんて言う?

f:id:piyomuku:20210118194258p:plain

「顔が広い」の英語訳、使い方を解説します

 

Let's Try!

この文を英語に訳してみましょう! 

「彼女は顔が広い。

 

「顔が広い」の意味は?

つきあいの範囲が広い。知り合いが多い。

出典:顔が広い(かおがひろい)の意味 - goo国語辞書

 

「顔が広い」はこう訳す!

「顔が広い」を直訳してbig faceやwide faceとしてしまいたくなりますが、それでは英語での意味が成り立ちません。
 文字面から訳そうとするのではなく、が持つ意味を深堀して考えてみるといいでしょう。「知りがいが多い。」という意味に着目してみると、簡単な表現で訳することができます。

well-connected

良いコネ[縁故・親戚]のある[の多い・に恵まれた]、

有力者を知っている、広い人脈を持った 

出典:

well-connectedの意味・使い方|英辞郎 on the WEB

well-connectedは以上の意味を持った形容詞です。

know many people

「顔が広い」をシンプルに「たくさんの人を知っている」ととらえることもできます。manyをa lot ofにすることもできます。また、so manyとすることでより強調しても◎

widly known

こちらは「幅広く知られている」といったニュアンスの表現です。well knownも同じような意味になります。

have a large circle of acquaintances

acquaintancesは「知り合い」という意味の単語です。
「知り合いの大きな輪を持っている」→「顔が広い」となります。laegeをwideとすることもできます。

 

解答例

f:id:piyomuku:20210118194339p:plain

「顔が広い」の訳し方の例

She is well-connected./She is has a large circle of acquaintances.は交友の広さを強調したいときに。

She is knows many people./She is wildy known.は交友関係のある人の多さなどを強調したいときなど使い分けすると、より繊細なコミュニケーションが取れるようになります。