ENGLISHWORM BLOG-イングリッシュワームブログ-

基本的には海外ドラマ(The Bigbang Theory, Chuck , SHerlockとかとか)通した英語の勉強記録をしつつ、うちなーぐち(沖縄語)やスペイン語、韓国語、中国語もちょこちょこ勉強していきます。

Stranger Things - Season1 "Chapter One: The Vanishing of Will Byers" 全訳Part1

f:id:piyomuku:20200921212701p:plain


 

No. Speaker Time English / Japanese
 Hawkins National Laboratory U.S. Department of Emergency
  Mike [01:44] Something is coming. Something hungry for blood.
何かが近づいている。血に飢えた何かだ。
  [01:48] A shadow grows on the wall behind you, swallowing you in darkness. It is almost here.
背後の壁に影が伸びて、皆を闇に飲み込む。それが迫ってきた。
   Will [01:52] What is it?
何が来るの?
  Dustin [01:54] What if it's the Demogorgon?
 もし、それがデモゴルゴンだったらどうする?
  [01:56] Oh, Jesus, we're so screwed if it's the Demogorgon.
最悪だな。もしそうなら俺らしくじったな。
  Lucas [01:59] It's not the Demogorgon.
それはデモゴルゴンじゃないよ。
   Mike [02:00] An army of troglodytes charge into the chamber!
トログロダイト軍が部屋にに突入した!
  Dustin [02:05] Troglodytes?
トログロダイト?
   Lucas [02:05] Told ya. [chuckling]
ほらな。
  Mike [02:08] Wait a minute. Did you hear that?
ちょっと待て。今の聞こえた?
  [02:12] That... that sound?
あの音が。
  [02:16] Boom... boom... Boom!
 ブーン...ブーン...ブーン!
  [02:18] That didn't come from the troglodytes. No, that...That came from something else
 トログロダイトの音じゃない。他のところから聞こえてくる...
  [02:20] The Demogorgon!
デモゴルゴンだ!
  Dustin [02:26] We're in deep shit.
やばいな。
  Mike [02:26] Will, your action!
 ウィル、君の番だ!
  Will  [02:28] I don't know!
どうしたらいいの
  Lucas [02:28] Fireball him!
ファイヤーボールだ!
  Will [02:29]  I'd have to roll a 13 or higher!
13以上を出さなきゃ!
  Dustin [02:31] Too risky. Cast a protection spell.

危険すぎるよ。防御の魔法を使え!

  Lucas. [02:33]

Don't be a pussy. Fireball him!

へこたれるな!ファイヤーボールを使え!
  Dustin [02:33] Cast Protection.
魔法を唱えろ!
  Mike [02:35] The Demogorgon is tired of your silly human bickering!

デモゴルゴンは愚かな人間どもの口論に嫌気がさした。

  [02:38] It stomps towards you.
皆を踏みつけようとしている。
  [02:40] Boom!
 ブーン!
 

Lucas

[02:40] Fireball him!
ファイヤーボールだ!
    [02:41] Another stomp, boom!
また踏みつけてくる!ブーン!
  Dustin [02:41] Cast Protection.
呪文を唱えろ!
  Mike [02:43] He roars in anger!
怒りの咆哮を上げている!
  Will [02:46] Fireball! Oh,shit!
ファイヤーボールだ! あ!くそっ!
   Lucas [02:48] Where'd it go? Where is it?
どこに行った?どこだ?
   Will [02:50] I don't know!
分かんないよ!
   Dustin [02:51] Is it a 13?
13が出たのか?
   Will [02:51] I don't know!
分かんないよ!
   Lucas [02:53] Where is it?
どこ行った?
   Dustin [02:53] Oh, my God!
ああ、なんてことだ。
   Karen [02:54] Mike!
マイク!
  Dustin [02:54] Oh, my God! Oh, my God!
ああ、やらかした。
  Karen [02:56]  Mike!
マイク!
   Lucas [02:56] Can you find it yet?
見つけたか?
   Will [02:57] No, I can't find it!
いいや、見つからない!
   Karen [02:57]  Mike!
 マイク
   Dustin [02:57]

 Oh, my God! Oh, my God!

 まじかよ、まじかよ!
  Mike [03:00] Mom, we're in the middle of a campaign!
母さん、まだ戦闘中だなんだ!
  Karen [03:02] You mean the end? Fifteen after.

終わりってこと?15分すぎてるわよ。

  Lucas  [03:02] Oh, my God! Freaking idiot!
あーもう!くそマヌケめ!
   Will [03:02] Why do we have to go?
もう
   Mike [03:07] Mom, wait, just 20 more minutes!
あと20分だけ待って!
   Karen [03:07] It's a school night, Michael.

明日は学校でしょ、マイケル。

  [03:10] I just put Holly to bed.
ホリーを寝かせたとこなの。
  [03:10] You can finish next weekend.
来週またやればいいじゃない。
   Michael [03:13] But that'll ruin the flow!

 だけど、それじゃ流れが台無しだよ!

   Karen [03:13] Michael---
 マイケル...
  Michael [03:14]

I'm serious, Mom.

お願いだよ、母さん。
  [03:16]

The campaign took two weeks to plan.

あのために二週間作戦を立てたんだ。
  [03:18] How was I supposed to know it was gonna take ten hours?
まさか、10時間もかかるとは僕も思ってなかったんだ。
  Karen [03:20] You've been playing for ten hours?
10時間も遊んでるの?
  Michael [03:23] Dad, don't you think that 20 more---
父さん、あと20分くらいあってもいい...
  Ted [03:23] I think you should listen to your mother.
母さんの言うことを聞きなさい。
  [03:27] Dang dumb piece of junk.
壊れているな。
   Will [03:32] Oh, I got it!Does the seven count?
見つけた!
   Lucas [03:34] It was a seven?Did Mike see it? Then it doesn't count.

 7か?マイクに見せたか?だったら関係ないな。

   Dustin [03:44] Yo, hey, guys. Does anyone want this?
 なあ、これほしいヤツいるか?
   Lucas & Will [03:45]  No.
 いらない。
  Nancy [03:50] Yeah. No, I don't think...Yeah, he's cute.

 そうね。いいえ、私はそうは思わない...まあイケメンね。

  [03:52] Barb, no, I don't think so. Barb, you're not--
 バーバラ、そうじゃないの。あなたは...
  Dustin [04:00] Hey, Nancy.
 ナンシー
  [04:02] There's a slice left if you want it.
 ピザの残りがあるけど、いる?
  [04:04] Sausage and pepperoni!
 ソーセージとペパロニだよ
  Nancy [04:04] Hold on.
 ちょっと待って
  Dustin [04:13] There's something wrong with your sister.
お前の姉貴おかしいぞ
  Michael [04:13] What are you talking about?
 なんのことだよ?
  Dustin [04:17] She's got a stick up her butt.
 なんか嫌な態度をするようになったな。
  Lucas [04:17]  Yeah. It's because she's been dating that douchebag, Steve Harrington.
 そうだな。だってあの最低男スティーブ・ハリントンと付き合ってるからだろ。
  Dustin [04:21] Yeah.,she's turning into a real jerk.
 だな。ナンシーは本当に嫌な奴になってきたよ。
  Mike [04:23] She's always been a real jerk.

 いつだっていやな奴だよ。

   Dustin [04:25] Nuh-uh, she used to be cool.
 それは違うね。昔はクールだったよ。
   Dustin [04:27] Like that time she dressed up as an elf for our Elder tree campaign.
 前のエルダーツリーの会戦の時は得るエルフの格好してくれたし。
  Mike [04:29] Four years ago!
 それ4年前の話だぞ!
   Dustin [04:30] Just saying.
それでもさ
  Lucas [04:30] Later.
 またな。
   Will [04:33]

It was a seven.

 7だったよ
   Mike [04:33]  Huh?
 え?
    [04:36] The roll, it was a seven. The Demogorgon, it got me.
 さいころさ。7が出た。デモゴルゴンに僕は捕まったよ。
  Will [04:42] See you tomorrow.
 また明日ね
  Lucas [04:59]  Good night, ladies.
 おやすみ
  Dustin [04:59] Kiss your mom 'night for me.
 お前のママによろしくな
   Dustin [05:04] Race you back to my place? Winner gets a comic.
 俺の家までコミックをかけて競争だ。
   Will [05:06] Any comic?
なんでも?
   Dustin [05:06] Yeah.
 ああ。
  Dustin [05:08]  Hey! Hey! I didn't say "go"!
 おい!まだスタートって言ってないぞ!
    [05:15] Get back here! I'm gonna kill you!
ここに戻れ!殺すぞ!
   Will [05:17] I'll take your X-Men 134!
 X-MEN134巻はもらったぜ!
  Dustin [05:28] Son of a bitch.
あの野郎
   Will [06:28] Mom? Jonathan? Mom?
 ママ?ジョナサン?ママ?
   Will [06:57] Hello? Hello?
もしもし?

 

 

後半はこちら↓

kalena.hateblo.jp